Filterung
hr en de
0 0
0 0
1

RUSTEM I SUHRAB

Code: 262877
(0)Eine Bewertung hinterlassen
Jahr: 2020
Land: Bosnien und Herzegowina
Sprache: Bosnisch
Einband: Gebunden
Seitenzahl: 119
Grösse: 21 cm
ISBN: 9789958123689
Verlag: BOSANSKA RIJEČ
Preis
$ 16,69

Im Club sparen Sie $ 0,50.

Inklusive MwSt. Für die Europäische Union ab 01.07.2021. Der Preis der Produkte und der Versand kann je nach Steuersatz des Lieferlandes variieren.

Möchten Sie bei dieser Bestellung bis zu $ 0,50 sparen und Mitglied des Dominović Club werden?

Sofort verfügbar
Über das Buch
Šahnama glasovitog mudraca iz omanjeg mjesta Tus kod Mašhada, u Iranu, Firdusija, manifestacija je nacionalnog duha iranskog naroda i kao takvu je čuvamo u riznicama svoga sjećanja, ali i iz zahvalnosti dostojne velikana koji nas je zadužio svojom mišlju. Međutim, ne treba nas zavesti obim same Šahname pa da pomislimo da je sva njena vrijednost skrivena u njenoj tematici i da je iranski narod isključivo zbog toga smatra svojim nacionalnim epom ili pak da je Firdusi veliki pjesnik isključivo zbog toga što je spjevao veliki nacionalni ep iranskog naroda. Šahnama je značajna zbog činjenice da među svojim koricama čuva brojna znanja i saznanja vezana za mnoge oblasti čije poznavanje je nužno za kvalitetno funkcioniranje jednog društva, počev od saznanja o počecima civilizacije, zgradogradnje i urbanizacije pa sve do medicine, mumifikacije, geografije, mudroslovlja, filozofije, muzike, nacionalnih i religijskih običaja i vjerovanja, jezika, književnosti i govorništva, a Firdusi je značajan zbog svog jedinstvenog pjesničkog dara koji bi ga svrstao među najznačajnije iranske pjesnike poput Hafiza Širazija, Sa’dija Širazija, Attara, Sannaija, Kaanija, Hakanija, Unsurija ili Mevlane i da je pisao neke druge pjesme i pjesničke forme, a ne samu Šahnamu. Iranski narod, kojem i ja pripadam, Firdusija ponajprije cijeni kao vrsnog mudraca i neponovljivog pjesnika, te čovjeka koji je svoje znanje, bez sustezanja i prigovora, u formi Šahname prezentirao i na korištenje ponudio cjelokupnom čovječanstvu, a ne samo jednom narodu. Vođeni njegovim i primjerima drugih iranskih mislilaca, filozofa, naučnika i pjesnika, moj narod je danas spreman drage volje s drugim narodima dijeliti sve one jedinstvene vrijednosti koje se nalaze u riznicama njegove kulturne i književne baštine. Epski spjevovi bez obzira bili djelo nepoznatih ili globalno poznatih autora, ili pak stoljećima prenošeni s koljena na koljeno srastajući tako sa samim životom i sudbinom naroda u čijim kolijevkama su prvi put kazivani, posjeduju takav potencijal da mogu kreirati javljanje cijele jedne kulture i biti njenom vezom s počecima stasavanja jednog naroda, jedne imperije ili jednoga društva. Postajući tako dijelom identiteta jednog naroda, epski spjevovi vremenom počinju poprimati i svu onu mudrost koju sakupljaju svi članovi tog društva prerastajući tako iz epskog spjeva zapisanog tintom u riznicu ispunjenu sjećanjem. Glavni junaci tih spjevova na početku možda i jesu bili nadljudska bića nedokučiva običnim prolaznicima kroz život, ali su vremenom postali pojave kakvim ljudi žele biti i kakvim teže postati. I baš to je snaga epskih spjevova: Da potiču na bolje, da bodre, da morališu i da nas uče da uvijek možemo i bolje, i ljepše i više. Firdusi i njegova Šahnama se od jedanaestog stoljeća sjedinjuju s iranskim i svim drugim narodima željnih ljepote, mira i mudrosti. Firdusijev život je sam po sebi sličan borbi istinskog epskog junaka koji se bori za pravo svih na ljepotu, a Šahnama je djelo koje životu daruje posebna značenja. Možemo reći da je Firdusi spoznao suštinsku vrijednost života i da je sva svoja saznanja pohranio u Šahnami. Upravo zbog toga se veoma brzo sprijateljujemo sa Šahnamomi njene junake doživljavamo kao neke stare prijatelje s kojim se nismo vidjeli godinama. Epizoda o Rustemu i Suhrabu je po tom pitanju posebna. Ova priča satkana od tuge i žala, prekrivena svakovrsnim velovima tajnovitosti i prožeta brojnim nepoznanicama, nadama, zebnjama i strahovima, priča je o životu u svoj njegovoj punini, priča je o biti ili ne biti; priča je to o igrama sudbine kojim smo izloženi svi mi ponaosob. Za Šahnamu kažu da nadilazi okvire jednog književnog remek-djela, svrstavaju je među najveličanstvenija djela svjetske književnosti i proglašavaju najvećim svjetskim epom koji je napisao jedan čovjek, uz naglasak da je sve to zajedno promovira u neprolaznu vrijednosti u naslijeđu ljudskoga roda. Sve ovo govore i iranski i strani stručnjaci koji su svoje živote posvetili proučavanju Šahname. I zaista, Šahnama od davnina privlači pažnju svjetske javnosti i na taj način potvrđuje ispravnost spomenutih stavova svjetskih stručnjaka, a u prilog tome ide i podatak da je ovo djelo do sada prevedeno na trideset i tri svjetska jezika. Međutim, tek su se rijetki vrsni prevodioci usuđivali upustiti u jednu takvu avanturu kakva je prepjev Šahname ili neke od njenih epizoda u kojim Firdusi demonstrira jedinstvenost svoga pjesničkoga dara. Kritika je većini tih prepjeva posvetila potrebnu pažnju i pohvalila samu prevodilačku odvažnost da se stupi u jedan takav proces, ali i napomenula da je većina tih prepjeva doživjela brojna odstupanja ili od samog teksta ili od iranske epske tradicije kao jedne od bitnijih karakteristika Šahname. Prijevode ovog djela sam čitao na nekoliko jezika, ali tek kada mi je prevodilac ovog prepjeva epizode o Rustemu i Suhrabu, uvaženi profesor Elvir Musić, pročitao dijelove svoga prepjeva na bosanski jezik, po prvi put sam osjetio da slušam Firdusija kako svoje životno djelo recituje na nekom jeziku koji nije perzijski. U tom trenutku su me obuzele emocije i nisam mogao zaustaviti suze. I baš te suze su mi bile dovoljno jasni dokazi da je moj kolega i prijatelj uspio u svojoj nakani da bude prvi koji će možda i najpoznatiju epizodu iz Šahname prepjevati na neki strani jezik. Na kraju ovog pogovora prepjevu epizode o Rustemu i Suhrabu na bosanski jezik koristim priliku da svima preporučim ovo prevodilačko remek-djelo, pohvalim prevodioca, izrazim zahvalnost svima koji su na bilo koji način bili dijelom ovog značajnoh kulturnog projekta, te da priznam da sam i sam počašćen prilikom da ovako jednom značajnom djelu dam doprinos barem ovim kratkim pogovorom. Na iskraju, ponekada i sitan doprinos može biti dovoljno veliki da ugrije ljudsku dušu. Osjećam da je ovaj moj doprinos ugrijao moju.
Kommentare
Ocjena proizvoda
Noch keine Kommentare. Seien Sie der Erste, der kommentiert.
Kommentar senden

Artikel bewerten

Produkt bewerten

Ihre E-Mail wird nur verwendet, um auf Ihren Kommentar zu antworten.
FAQ
Was ist die Lieferzeit des Pakets?

Ihre Bestellung wird innerhalb von 5 Werktagen versendet. Wenn bestimmte Produkte nicht sofort verfügbar sind, werden Sie während des Einkaufsvorgangs darauf hingewiesen. Weitere Informationen zur Lieferung finden Sie hier.

Versenden Sie ins Ausland?

Ja, wir liefern weltweit. Wenn Sie mehr über die Versandkosten für bestimmte Länder erfahren möchten, klicken Sie hier.

Was kostet die Lieferung?

Der Lieferpreis in der Republik Kroatien und Slowenien beträgt 4 € | 30,14 kn, und bei Bestellungen über 55 € | 414,30 kn ist die Lieferung kostenlos. Weitere Informationen zum Preis der Lieferung in Kroatien und ins Ausland finden Sie hier.

Kann ich meine Bestellung am selben Tag abholen, an dem ich sie aufgegeben habe?

Wir benachrichtigen unsere Kunden immer, wenn ihre Bücher abholbereit sind. Sie müssen also auf die Benachrichtigung warten, die an Ihre E-Mail-Adresse oder an die Telefonnummer gesendet wird, die Sie in der Bestellung als Kontakt angegeben haben.

Ich komme mit dem Webshop nicht zurecht, kann ich auch anders bestellen?

Wenn Sie Probleme mit der Webbestellung haben, können Sie uns jederzeit per E-Mail und Telefon kontaktieren. Sie können auch auf diese Weise eine Bestellung aufgeben, und die notwendigen Informationen für die Bestellung sind: Vor- und Nachname, Lieferadresse, E-Mail und Telefonnummer.

Loyalty Club

Wir haben eine spezielle Behandlung für die wahren Buchliebhaber des Dominic Loyalty Club vorbereitet.

Wir belohnen unsere Clubmitglieder mit Rabatten und merken uns alle Ihre Bestellungen.

Weitere Informationen

Newsletter

Melden Sie sich für unseren Newsletter an und erhalten Sie 10 % Rabatt auf Ihren ersten Einkauf.

Zatvori

Ihre Privatsphäre und Ihre persönlichen Daten sind uns wichtig. Gemäß der neuen Datenschutz-Grundverordnung haben wir unsere  Datenschutzrichtlinie aktualisiert.

Um sicherzustellen, dass diese Websites ordnungsgemäß funktionieren, speichern wir manchmal kleine Datendateien, sogenannte Cookies, auf Ihren Geräten.

Lesen Sie hier mehr über die Datenschutzrichtlinie.

Lesen Sie hier mehr über die Cookie-Richtlinie.

Sie können die Cookie-Einstellungen bei jedem Besuch unserer Website bearbeiten und/oder aktualisieren oder löschen. Lesen Sie mehr über alles in der Cookie-Richtlinie.

Google maps
Facebook messenger (like page)
Instagram
Sendgrid

Google analytics